Danmarks kontroversielle lovforslag, der ville have pålagt religiøse organisationer at oversætte deres prædikener og budskaber til dansk, er blevet skrottet efter udbredt kritik.
Ifølge en erklæring fra konferencen for europæiske kirker havde lovforslaget til formål at begrænse hadefulde ytringer fra ekstremistiske prædikanter, der holdt prædikener på et fremmedsprog. Som følge heraf ville alle ikke-danske menigheder have været forpligtet til at oversætte deres budskaber.
I to år havde lovforslaget været under behandling og mødt hård modstand fra forskellige religiøse organisationer, som det tidligere har været omtalt af Kristeligt Dagblad.
Kritik fra religiøse organisationer
Det økumeniske netværk af 114 kirker, kendt som Conference of European Churches (CEC), udtrykte bekymring over den nu skrottede danske lov om obligatorisk oversættelse til gudstjenester i et brev sendt til statsminister Mette Frederiksen.
CEC sagde i et brev, at lovforslaget ville have sendt et negativt budskab til ikke-danske, europæiske nationer og kristne samfund, hvilket sår tvivl om deres religiøse praksis og tilstedeværelse i Danmark.
“Det vil være en indikator for ikke-danske, europæiske nationer og kristne samfund, at deres religiøse praksis og tilstedeværelse i Danmark er tvivlsom og anses for utvetydigt problematisk,” lyder det i brevet.
Norske biskopper skrev også et åbent brev, der modsatte sig lovforslaget om obligatorisk oversættelse til gudstjenester, med henvisning til bekymringer om krænkelse af folks ret til at høre evangeliet på deres sprog.
Biskopperne sagde, at det ville have påført dem en betydelig økonomisk og praktisk byrde at kræve, at ikke-dansktalende menigheder og præster holdt deres prædikener på dansk.
CECs generalsekretær, dr. Jørgen Skov Sørensen, sagde, at det nu skrottede danske lovforslag om obligatorisk oversættelse til gudstjenester ville have krænket menighedernes ret til frit at observere deres kristne arv.
Sørensen erkendte, at loven muligvis henvendte sig til radikale muslimske prædikanter, der sprede had og splittelse. Han kritiserede også lovforslaget for uretfærdigt at målrette alle religiøse samfund, der prædikede på et fremmedsprog, og kaldte det uacceptabelt og unødvendigt.