Ordet “apropos” stammer fra det franske sprog og bruges også i dansk og mange andre sprog som et udtryk for at henvise til noget, der er relevant for eller passer til en bestemt situation eller et samtaleemne. Det bruges ofte til at introducere eller påpege noget, der har en naturlig forbindelse til det, der allerede er blevet sagt eller diskuteret. “Apropos” kan bruges på flere måder i en sætning:
- Apropos af: Dette udtryk bruges normalt til at henvise til noget, der er relateret til eller relevant for det, der blev sagt tidligere. For eksempel: “Apropos af vores tidligere diskussion om bæredygtighed, har jeg læst en interessant artikel om genanvendelse.”
- Apropos i forhold til: Dette udtryk bruges på lignende måde til at indføre noget relevant for samtalen. For eksempel: “Apropos i forhold til din næste rejse, har du overvejet at besøge de lokale seværdigheder?”
- Apropos af ingenting: Dette udtryk bruges til at beskrive, når noget kommer pludseligt eller uventet op i en samtale uden nogen åbenbar grund eller sammenhæng. For eksempel: “Han begyndte at tale om sin yndlingsfilm apropos af ingenting.”
Samlet set bruges “apropos” til at etablere en forbindelse mellem det aktuelle emne eller samtale og det, der følger, ofte for at gøre samtalen mere sammenhængende eller for at introducere relevant information eller tanker. Det bruges også til at indikere, at noget er relevant eller passende i en given sammenhæng.